Leenan tulkitsema Gold Dust on soinnut päässäni sitten sunnuntain.
Minulle tämä Torin biisi oli jostain syystä jäänyt vieraammaksi (Torin tuotanto on massiivinen); ihanaa, että uskoutunut fanikin voi löytää uusia helmiä idolinsa tuotannosta.
Olen kuunnellut nyt biisiä youtubesta. Video on ihana. Siinä ei tapahdu juuri mitään, mutta se on niin täynnä biisiin sopivaa tunnelmaa.
Ihailen myös Torin tapaa käyttää englantia. Vasta Torin biiseihin tutustuttuani ymmärsin senkin, kuinka yksinkertaisilla aineksilla suurin osa englanninkielisiä artisteja laulaa. Torin biisit vaativat paljon parempaa kielen taitoa kuin 95% muusta englanninkielisestä tuotannosta. Ja sen lisäksi pitää vielä tuntea anglo-amerikkalaista kulttuuria. Esimerkiksi kuka on Laura Mars, josta Tori Gold Dustissa laulaa. Ja mikä on Langley?
Gold dustissa on harvinaisen kauniit sanat:
sights and sounds
pull me back down another year
i was here i was here
whipping past the reflecting pool me and you, skipping school.
And we make it up as we go along
we make it up we go along.
You said you raced from langley
pulling me underneath a cherry blossom canopy.
Do i have, of course i have,
beneath my raincoat i have your photographs.
And the sun on your face
i'm freezing that frame
and somewhere alfie cries
and says: "Enjoy his every smile.
You can see in the dark through the eyes of laura mars."
How did it go so fast
you'll say as we are looking back
and then we'll understand
we held gold dust
in our hands Eikä sekään riitä, että osaa englantia ja kulttuuria; pitää osata vielä tekstin lukua.
Tässä biisissä mietin kohtaa:
the day that she came
i'm freezing that frame i'm freezing that frame
And somewhere alfie smiles
and says: "Enjoy her every cry."
Keneen Tori viittaa she:llä? Onko ensimmäinen she joko muu ja toinen she Tori itse?
Anteeksi, lipsahti Torin puolelle, mutta tiedän, ettei Leena ainakaan pistäisi pahakseen.