Google antaa 213.000 osumaa ilmaisulle "What for are", joten ehkäpä niin saa sanoa? Muuta en osaa sanoa sen oikeellisuudesta tai virheellisyydestä.
Niin, voihan se olla oikeinkin. En ala minäkään tästä sen enempää kinaamaan.
Laulussa oli vain aika monta kohtaa, mitkä kuulostivat vääriltä. Ne yhdessä olivat minulle tällä kertaa liikaa.
Tällä perusteella 99 % runoteoksista voitaisiin heittää roskikseen tai ainakin niiltä voisi poistaa valtionavut. Eli eihän runoudessa tai laulujen lyriikoissa usein ole päätä eikä häntää.
Totta, totta. Kyllähän noin saa kirjoittaa. Minun ei vain tarvitse välttämättä pitää siitä.
Ja olkoon kuinka oikeakielistä vaan, en pidä sanayhdistelmästä
Mr. God. Jostain syystä inhottaa myös vaikka Dingon
Nahkatakkinen tyttö (mieslaulaja huom.), ja varmaan tähän vaikuttaa tapa jolla ilmaisua käytetään, kappaleen melodia ja koko ympäröivä esitys.
Ja varmaan en myöskään pitänyt Latvian viisun kertosäteen melodiastakaan.
Ei kai tässä voi alkaa kehumaan esim. Serbiankaan viisun sanoitusta, mutta minkä sille voi, kun jotkut asiat vaan ärsyttävät ja toiset eivät.
Liittyykö asiaan se, että Latvian laulaja oli nainen ja Serbian laulaja oli mies? En ole luullakseni koskaan nähnyt keskustelua, jossa miehen laulaman laulun sanoituksia kritisoitaisiin.
Mietinkin, että tuleeko tästä sanomista. Enkä myönnä, että tästä olisi kysymys kohdallani.
Yleensä minäkin ohitan huonot sanoitukset noin vaan enkä ala niitä sen tarkemmin kiritisoimaan. Absoluuttisen huonoiksi en varmaan juuri koskaan ole kenenkään sanoituksia tuominnut, koska se olisi minusta aika julmaa ja mielipiteitä on aina joka lähtöön. Joskus voin sanoa, että en pidä sanoituksista tai että ne ärsyttävät minua. Tosielämässä olen useimmiten sanonut näin varmaan juuri Dingon kappaleista. Enkä väitä, että ne olisivat
oikeasti huonoja.
Euroviisuja kohtaan tulee oltua vähemmän hienotunteinen, koska tuntuu että ne on yleensä tehty aika laskelmoiden eikä sydänverellä. Mutta eihän tämäkään toki välttämättä pidä paikkaansa!
Kysyn mieluummin: Mitkä olivat ne maat, joiden kappaleiden lyriikat olivat oikeaoppisia, hienon runollisia ja täynnä syvää filosofista sisältöä?
Tuskin sellaisia on. Ja jos olisi, en varmaan pitäisi niistä.
Euroviisuista odotan enemmänkin vauhdikasta hömppää.
MUTTA jos aletaan laulaa noin vakavista aiheista kuin Latvian kappaleessa, niin ehkä kuulijan kriittisyys sanoitusta kohtaan kasvaa myös. Ei siis sukupuolen mukaan.
Kun kappale lauletaan vaikkapa serbokroatiaksi, arvioitko esitystä sen mukaan, millaista jälkeä suomentaja on saanut aikaan?
No, voihan se vaikuttaa jonkin verran. Ei minulla ole valmista kriteeritaulukkoa minkä mukaan arvioin esityksiä. Ihan mutulla vaan. Eri esityksissä kinnittää huomionsa eri asioihin.
Serbiankin sanoitus on aika ärsyttävä, mutta koska se on serbokroatiaksi, sen voi paljon helpommin ohittaa kuin englanninkielisen tai suomenkielisen, kun sitä ei ymmärrä ilman tekstitystä. Se kyllä vaikuttaa.